一向無法安於主流看法所謂的「巔峰」。這是為什麼我偏好Bruce Springsteen的Tunnel of Love,而不是Born in the USA 或Born to Run。傾心 Bob Dylan的 Blood on the Tracks,而不是Blond on Blond。 在前者,兩位樂手都細膩而淌血地寫下人生失落期的種種經驗。
多年前,有一段日子,我曾經不斷聽Blood on the Tracks,直到天明。
這首Dylan 的Simple Twist of Fate(單純的命運乖桀),可說是療傷級的經典。最近無意間在老家重拾Rolling Stone 的SACD sampler,才又勾起這首歌的完整記憶。先節錄歌詞的後幾段:
He woke up, the room was bare
He didn't see her anywhere.
He told himself he didn't care, pushed the window open wide,
Felt an emptiness inside to which he just could not relate
Brought on by a simple twist of fate.
He hears the ticking of the clocks
And walks along with a parrot that talks,
Hunts her down by the waterfront docks where the sailers all come in.
Maybe she'll pick him out again, how long must he wait
Once more for a simple twist of fate.
People tell me it's a sin
To know and feel too much within.
I still believe she was my twin, but I lost the ring.
She was born in spring, but I was born too late
Blame it on a simple twist of fate.
如同最後一段所言:
知道太多,感覺太深,是種原罪。
柏拉圖提過,一生當中,人一直在尋覓靈魂失散多年的另一半。這是Dylan歌詞中承受的負荷:直至分手,都仍認為對方是自己一半,不可分的雙胞胎。
2008年1月16日 星期三
訂閱:
張貼留言 (Atom)
A Tale of Two CDs
嘗試一下新作法,看看把不同要素的唱片,圈在一起聽,會發生什麼事。 最近要不是淡白戲細 的Weiss,就是被浪頭剷過的Bryars 鋼琴協奏曲,或是 Khachaturian 小提琴協奏曲包藏花心的蠻橫潑辣,很極端。 不是連續的好幾個晚上,Weiss 的魯特琴,治...
-
這是我回國後第二次參加 NSO 音樂會。在現任首席指揮 Herbig 的帶領下,將士用命,樂團的整體表現與投入,明顯地提升不少。因為我對下半場「英雄」的表現,還是有許多保留,只評論上半場的Prokofiev no. 3。 出身舊東德鋼琴家 Rosel 不是台灣古典市場的主流...
-
從Blue97兄網誌得來的消息。出生於奧地利,在東德發跡的 Otmar Suitner ,於1 月 8日去世,享年87歲。 看到這則訊息時我相當驚訝,因為去年到德國一遊之時,看到即將在十一月《波昂舒曼音樂節》上映的Suitner 紀錄片《Nach der Musik》(英...
-
像許多在東德體制活躍的音樂家一樣,Kurt Sanderling (1912--), 是一位被主流樂界所低估的德國猶太裔指揮家。 他的音樂事業大致可分為三個時期。第一階段是自1936 年起為躲避納粹迫害,流亡至俄國,...
與你一樣
回覆刪除我也非常喜歡tunnel of love與blood on the tracks甚於他們其它的作品
其中那種感情失落的情緒相當真實
真實的發痛
這兩張專輯相當赤裸地表現特殊的失落情境, 暗藏的還是對生命與熱情的肯定。
回覆刪除純真的結束, 未必是虛無。
Both albums are low-key, but heart-felt and personal.
As these two poets told us, the end of innocence is not necessarily nihilism.